Fractal

«Το σκοτάδι μέσα στον άνθρωπο»

Γράφει η Ελένη Γκίκα //

 

Romy Hausmann «Perfect day», Μετάφραση: Δέσποινα Κανελοπούλου, εκδ. Μεταίχμιο

 

«Σκέφτομαι πως μπορεί ν’ αλλάξουν τα πάντα μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Ότι η ζωή μας όπως την ξέρουμε απέχει καμιά φορά μόλις μια ανάσα από το απόλυτο χάος».

Η Άνν, μοναχοπαίδι ενός σοφού Καθηγητή Φιλοσοφίας, απολύτως φιλελεύθερου και στοργικού, πάντοτε υποστηρικτικού πατέρα βλέπει τη ζωή της να σωριάζεται σε ερείπια και να αναποδογυρίζει σαν παλιωμένο πουλόβερ, όταν ένα βράδυ την ώρα που έτρωγε πίτσα με τον πατέρα της ακούγοντας το αγαπημένο τραγούδι τους «Perect day» του Λου Ριντ, αστυνομικοί τον συλλαμβάνουν, βεβηλώνουν το συνήθως κλειδωμένο γραφείο του, σκορπίζουν την ήσυχη ζωή τους στους πέντε ανέμους.

Τον κατηγορούν για τον φόνο δέκα κοριτσιών από έξι έως δέκα χρονών. Κανένα τους δεν έχει σεξουαλικά κακοποιηθεί, όλα έχουν πεθάνει από αιμορραγία επειδή ο δράστης τους έκοψε τις φλέβες. Όπως άθελά της, και πέφτοντας από το ποδήλατο στα έξι της χρόνια τις είχε κόψει η Άνν.

Ένας δημοσιογράφος την πλησιάζει αποκρύπτοντας την ταυτότητά του για αποκλειστική συνέντευξη, η παλιά φίλη της Εύα που την πρόδωσε κάποτε επιστρέφει, ο νονός της και δικηγόρος του πατέρα της κάνει τα πάντα για να τον υπερασπιστεί ωστόσο η απόλυτη σιωπή του κυρίου Καθηγητή δεν του αφήνει και πολλά περιθώρια και όλοι πια τον αποκαλούν Καθηγητή Θάνατο ή δολοφόνο με τις κόκκινες κορδέλες. Από τις κόκκινες κορδέλες που άφηνε ο δολοφόνος για να βρεθούν τα νεκρά πια κορίτσια. Αλλά μέσα στην απόλυτη απελπισία της, ένα ακόμα κορίτσι εξαφανίζεται και εμφανίζονται ξανά κάπου στο δάσος κόκκινες κορδέλες.

Κι έτσι η Ανν που ούτε στιγμή δεν αμφέβαλε για την αθωότητα του πατέρα της, σπεύδει να λύσει από κοντά το μυστήριο, ελπίζοντας να αθωωθεί επιτέλους ο διεθνούς φήμης καθηγητής φιλοσοφίας και ανθρωπολόγος Βάλτερ Λέσνιακ, και να πειστούν όλοι ότι όλα τα δημοσιεύματα στο γραφείο του ήταν αποκλειστικά αντικείμενο της επιστημονικής του μελέτης «Το Κακό στον άνθρωπο» και όχι τα τρόπαια ενός δολοφόνου.

Τα γεγονότα μοιάζουν να την δικαιώνουν καθώς καινούργιοι φόνοι προστίθενται, ωστόσο ένα κοριτσάκι ξεφεύγει. Εξάλλου, τις μέσα εικόνες μας προσπαθούμε συνήθως να δικαιώσουμε. Βλέπουμε με ό,τι είμαστε, παγιωμένες πεποιθήσεις αναγνωρίζουμε συνήθως στους άλλους.

«Γενικώς έχουμε συνηθίσει αυτό που θεωρούμε πως είναι η πραγματικότητά μας, και θα ήταν επώδυνο από πολλές απόψεις αν έπρεπε να παραδεχτούμε πως είναι μια πλάνη. Πως η πραγματικότητά μας δεν υπάρχει στ’ αλήθεια, ούτε υπήρξε ποτέ».

Το αποτέλεσμα συγκλονιστικό. Δικαιώνοντας απολύτως τα όσα έχει πει η ίδια η συγγραφέας του σε συνέντευξη: «Είμαι πεπεισμένη ότι ο καθένας από εμάς -ακόμα κι αν δεν μας αρέσει να το ακούμε ή να το πιστεύουμε- είναι ικανός για το χειρότερο υπό ορισμένες συνθήκες. Ακόμη και ο πιο ειρηνικός άνθρωπος μπορεί να γίνει τέρας, αν τα φέρει έτσι η ζωή – ή οι άλλοι άνθρωποι.»

Ατμόσφαιρα, εξαιρετικά αντιφατικοί χαρακτήρες, ανατροπές και εγκιβωτισμένα γράμματα παιδιών, ρίχνουν φως στην απύθμενη ανθρώπινη σκοτεινιά μας. Ενδιαφέροντα ηθικά και φιλοσοφικά ερωτήματα προορισμένα να μείνουν αναπάντητα:

«Αν ο πατέρας μου είναι ένα κτήνος, τότε τι είμαι εγώ; Για τι θα ήμουν ικανή; Κληροδοτείται το Κακό στις επόμενες γενιές ή είναι απλώς μια απόφαση; Μια σύμπτωση; Ένα καταχθόνιο τυχερό παιχνίδι, όπου μια ανώτερη δύναμη μοιράζει τα χαρτιά κατά το κέφι της; Ή μήπως μοιάζει πιο πολύ με κρυολόγημα, που κάποιος το κολλάει και αρρωσταίνει, ενώ κάποιοι άλλοι, με πιο ισχυρό ανοσοποιητικό, μπορεί να μην το καταλάβουν καν; Δεν το ξέρω’ δεν ξέρω καν γιατί εξακολουθώ να βάζω ν’ ακούσω αυτό το τραγούδι με τη θέλησή μου, ενώ κατά βάθος απλώς με βασανίζει».

Ένα άκρως ενδιαφέρον ψυχολογικό θρίλερ.

 

Romy Hausmann

 

Η Romy Hausmann (Ρόμι Χάουσμαν, 1981) γεννήθηκε στην Ανατολική Γερμανία και σε ηλικία είκοσι τεσσάρων ετών έγινε αρχισυντάκτρια σε εταιρεία παραγωγής στο Μόναχο. Διατηρεί το blog Mymonk στο οποίο εξιστορεί τις προσωπικές της εμπειρίες με στόχο να εμφυσήσει την αισιοδοξία στους αναγνώστες της. Από τη γέννηση του γιου της εργάζεται στον χώρο της τηλεόρασης ως freelancer. Ζει με την οικογένειά της σε ένα απομονωμένο σπίτι στα δάση κοντά στη Στουτγάρδη. Το ψυχολογικό θρίλερ Καλό μου παιδί είναι το ντεμπούτο της, το οποίο μεταφράζεται σε περισσότερες από 14 χώρες, ενώ έχουν πωληθεί και τα δικαιώματα για την κινηματογραφική του διασκευή.

Κυκλοφορούν ήδη στη γλώσσα μας από τις εκδόσεις Μεταίχμιο και τα βιβλία της: «Καλό μου παιδί» και «Η Μάρτα κοιμάται».

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top