Fractal

Τρία ποιήματα της Jila Mossaed

Επιμέλεια, μετάφραση από τα Περσικά: Μπαμπάκ Σαντέγκ Χαντζάνι //

 

Jila Mossaed

 

Πάντα

 

Στους σταθμούς του πάγου

στα τρένα με προορισμό τον ήλιο

στους βρεγμένους με ψευδαισθήσεις δρόμους

στεκόσουν

εσύ,

πάντα εσύ

εσύ,

με διάφορα ονόματα.

 

—————

 

Μυστικό

 

Τα βουνά

κρύβουν στους εαυτούς τους

την κραυγή

η θάλασσα,

τον καημό

και το δάσος,

ένα φοβερό μυστικό

που έχει κληρονομημένο

απ’ το σάπιο κορμί του ανθρώπου.

 

—————

 

Η αναμονή

 

Η αναμονή είναι υψηλή

έχει μια κορυφή

ένα οροπέδιο

η υπομονή είναι σαν μια πεδιάδα

είναι αχανής κι εκτεταμένη

και η ανία

είναι ψιλόβροχο.

 

 

Η Jila Mossaed γεννήθηκε το 1948 στην Τεχεράνη. Εξέδωσε περισσότερες από 16 συλλογές ποιημάτων και διηγημάτων στα περσικά και σουηδικά. Κάποια απ’ τα έργα της μεταφράστηκαν στα αγγλικά, ισπανικά, ολλανδικά και εσθονικά. Έλαβε διάφορα βραβεία, μεταξύ άλλων, τη λογοτεχνική υποτροφία του Gustaf Fröding το 1997, το βραβείο ABF το 1999 et και το λογοτεχνικό βραβείο του Aftonbladet. Ζει στο Γκέτεμποργκ της Σουηδίας.

 

Ετικέτες: ,
ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top