Ποίημα: “Θέλω…”
Της Μαρίας Βίτσα Σουλιώτη // *
Θέλω…
να παρηγορώ τα πληγωμένα όνειρά σου,
να κλέβω τον φόβο από τη σκέψη σου,
να εξανεμίζω τον πόνο σου με μια ανάσα,
να σκορπίζω τις χάντρες των δακρύων σου,
να υψώνω τις ευχές σου στα αστέρια,
να αναθρέφω τις νεογέννητες ελπίδες σου,
να χρωματίζω τις συννεφιές σου,
να παίζω στις λιακάδες σου,
να τιμωρώ τις μικρές ενοχές σου,
να κολυμπώ στα χαμόγελά σου…
Αλήθεια, μπορώ!
* Η Μαρία Βίτσα Σουλιώτη σπούδασε φιλολογία στην φιλοσοφική σχολή του ΕΚΠΑ. Αρθρογραφεί σε λογοτεχνικές σελίδες και ασχολείται με τη δημιουργική γραφή.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
-
-
Ποίημα: “άγνοια”
23/04/2024, 7:47 μμ -
Δύο ποιήματα
23/04/2024, 7:46 μμ -
-
Διήγημα: “Αυτόπτης μάρτυρας”
23/04/2024, 7:43 μμ -
Διήγημα: “Νεράντζια θανάτου”.
23/04/2024, 7:41 μμ
ΘΕΜΑΤΑ
-
Ο Σκιαθίτης Αλέξανδρος “Άγιος”, “κοσμοκαλόγερος” ή ποιητής ζωγραφών πτωχούς αγίους;
Γράφει η Ελένη Χωρεάνθη // Όταν το καλοκαίρι του 1999 ήρθε στα χέρια μου ο τρίτος τόμος με 22 διηγήματα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη που κυκλοφορούσε η ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΠΟΧΗ διατηρώντας και την ορθογραφία και τη γλώσσα του πρωτοτύπου,
Περισσότερα -
Διήγημα: “Σύντροφοι στο πράσινο μίλι”
Γράφει η Τζένη Μανάκη // Πόσες βουτιές στη συμβατικότητα χρειαζόταν αλήθεια για να επιβεβαιωθεί ως επιτυχημένος κοινωνικά; Αυτή ήταν η πρώτη μου σκέψη μετά την ανακοίνωση του τέταρτου γάμου του πατέρα μου. Αναρωτιόμουν για πιθανές άλλες
Περισσότερα -
Ημερήσια περιπλάνηση σε κοινωνικά και προσωπικά χαλάσματα
Του Γεωργίου Νικ. Σχορετσανίτη // “Σεργιάνι στο Γκιναρντό”, Χουάν Μαρσέ, Εκδόσεις Πατάκη. Μετάφραση: Μαρία Παλαιολόγου. Αθήνα, 2016 Η απονομή του ισπανικού βραβείου Νόμπελ, του Θερβάντες, στα 2008, ήταν εν πολλοίς αναμενόμενη για έναν συγγραφέα της εμβέλειας του Καταλανού Χουάν
Περισσότερα -
Με αντίπαλο τη συνείδηση
Γράφει η Τζένη Μανάκη // Ουίλιαμ Φώκνερ «Ο αχυρώνας φλέγεται», Μετάφραση- επίμετρο: Ιωάννης Παλαβός, εκδ. Κίχλη «“Τράβα να φέρεις το λάδι”, είπε ο πατέρας του. “Μπρος”. Έπειτα βρέθηκε έξω από το σπίτι τρέχοντας προς τον στάβλο’ πάλι η
Περισσότερα -
Ένα βαλκανικό χρονικό τεσσάρων αιώνων Iστορίας, τεσσάρων θρησκειών και τριών εθνοτήτων
Γράφει η Βιβή Γεωργαντοπούλου // «Το Γεφύρι του Δρίνου» του Ίβο Άντριτς, Μετάφραση: Χρήστος Γκούβης, εκδ. Καστανιώτη, σελ. 496 Το εξαιρετικό μυθιστόρημα του μεγάλου Βαλκάνιου συγγραφέα Ίβο Άντριτς -στα σερβοκροάτικα με λατινικό αλφάβητο Na Drini ćuprija και στα σέρβικα
Περισσότερα -
Η λύση βρίσκεται στις ερημίτισσες του Μεσαίωνα
Γράφει η Ελένη Γκίκα // Φρεντ Βάργκας «Όταν βγαίνει η αράχνη», Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος, εκδ. Πατάκη, σελ. 534 Η Φρεντ Βαργκάς (λογοτεχνικό ψευδώνυμο της ιστορικού και αρχαιολόγου Frederique Audoin- Rouzeau που δανείστηκε από τον χαρακτήρα της Άβα Γκάρντερ
Περισσότερα -
Διήγημα δωματίου: «Αντίστροφες σκέψεις»
Του Θάνου Μαντζάνα // * Να τρέχεις… Από πού; Προς πού; Και γιατί; Δεν ξέρεις και μάλλον δεν θα μάθεις ποτέ… Μόνο τρέχεις… ;Oχι γιατί έτσι πρέπει, ούτε γιατί έτσι σου δίδαξαν αλλά μόνο γιατί δεν
Περισσότερα