Fractal

✩ Νέες εκδόσεις: 12 καινούργια βιβλία

Επιμέλεια: Ελένη Γκίκα //

 

 

 

 

Ελληνική πεζογραφία:

 

Χρήστος Αρμάντο Γκέζος «Χάθηκε βελόνι», εκδ. Μεταίχμιο, σελ. 320

Ένας άντρας που περνάει τη ζωή του στην άκρη του λόφου, στιγματισμένος από τη μοίρα. Μια μητέρα που αφιερώνεται στην οικογένειά της, η ιστορία της οποίας είναι γεμάτη αντιξοότητες.
Ένας γιος που ψάχνει τον μικρό του αδερφό στην άλλη άκρη του κόσμου.
Ένα πολυστρωματικό μυθιστόρημα που ξεκινάει από την Αλβανία των αρχών του προηγούμενου αιώνα, διατρέχει την Ελλάδα της ύστερης μεταπολίτευσης και καταλήγει στην καρδιά της αμερικανικής ηπείρου. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

 

Νοέλ Μπάξερ «Η επιστροφή της Πηνελόπης», εκδ. Μεταίχμιο», σελ. 352

Η Πένι (Πενέλοπε) Σάρεϊ, Ελληνοβρετανίδα που ζει στην Αθήνα, ταξιδεύει στη Σµύρνη έναν αιώνα µετά την Καταστροφή µεταφέροντας στις αποσκευές, και στην ψυχή της, οικογενειακές ιστορίες κι ενθύµια από τη ζωή των προγόνων της στη χαµένη πολιτεία: τα τροµακτικά γεγονότα του 1922 που της εξιστόρησαν η γιαγιά της Πηνελόπη και οι θείες της, αλλά και τις αναµνήσεις τους από τα προηγούµενα σµυρνέικα χρόνια της ακµής και της ξεγνοιασιάς. Μαζί, φέρνει µαρτυρίες προσφύγων, ιστορικές γνώσεις… και έναν σωρό παλιούς χάρτες! Επιστρέφει το κλειδί της κατοικίας Σάρεϊ που κάηκε το ’22. Δεν έχει πλέον πόρτα ν’ ανοίξει. Στο ταξίδι επιστροφής της αναζητεί παλιές πατηµασιές, τα βλέµµατα που ακούµπησαν σε τοίχους σµυρνέικων σπιτιών που ακόµη στέκουν, το όρος Σίπυλος τι θέλει να της µαρτυρήσει µε τις πνοές του αέρα, τους ήχους που φέρνει η αύρα από τη θάλασσα! Θα αναδυθούν καινούργια συναισθήµατα, θα έρθουν πολλές σκέψεις, θα συµβούν απρόσµενες αποκαλύψεις. Στη Σµύρνη η Πένι θα γνωρίσει ανθρώπους που πρόθυµα θα τη βοηθήσουν να πλησιάσει κι άλλο την Αλήθεια. Θα αναχωρήσει οκτώ µέρες µετά, µε τη βεβαιότητα πως η παλιά Σµύρνη ανέµενε την επιστροφή της απογόνου! Και µε τη γοητευτική διαπίστωση πως το ταξίδι αυτό, µαγικά, αόρατα και άηχα, έβαλε σε τάξη τις ιστορίες και τα αισθήµατα που της κληροδοτήθηκαν.

 

 

Ξένη πεζογραφία:

 

Χαβιέρ Μαρίας «Έτσι αρχίζει το κακό», Μετάφραση: Έφη Γιαννοπούλου, εκδ. Πατάκη, σελ. 624

Μαδρίτη, 1980. Η Ισπανία αρχίζει να συνέρχεται από τη μακρά δικτατορία του Φράνκο· οι άνθρωποι παλεύουν να απελευθερωθούν από το βάρος παλιών μυστικών, ψεμάτων και προδοσιών. Ο νεαρός Χουάν ντε Βέρε προσλαμβάνεται στην πρώτη του δουλειά, μια δουλειά που θα σημαδέψει την υπόλοιπη ζωή του. Θα βυθιστεί, πρώτα από υποχρέωση και στη συνέχεια από πόθο, στον μελαγχολικό και δίχως συγχώρεση κόσμο του εργοδότη του, του Εντουάρντο Μουριέλ. Ο Μουριέλ είναι ένας κοσμικός επιτυχημένος σκηνοθέτης του κινηματογράφου. Η γυναίκα του, η τρυφερή και θλιμμένη Μπεατρίθ, γλιστρά σαν ανεπιθύμητο φάντασμα μέσα στο σπίτι του συζύγου της και βρίσκει ανακούφιση σε άλλα κρεβάτια. Στον περίγυρο του ζευγαριού βρίσκεται ένας μυστηριώδης οικογενειακός φίλος, ο παιδίατρος Χόρχε Βαν Βέκτεν, για το παρελθόν του οποίου φτάνουν στον Μουριέλ φήμες τις οποίες δεν αντέχει να διερευνήσει, γι’ αυτό και ζητά από τον Χουάν να το κάνει στη θέση του. Ο Χουάν είναι αποφασισμένος να ικανοποιήσει την επιθυμία του Μουριέλ, αλλά γρήγορα έρχεται αντιμέτωπος με τις δικές του απορίες: Γιατί ο Μουριέλ έχει τέτοιο μένος εναντίον της Μπεατρίθ; Γιατί η Μπεατρίθ συναντά στα κρυφά τον Βαν Βέκτεν; Και τι συνέβη στα σκοτεινά χρόνια που ακολούθησαν τον εμφύλιο πόλεμο;
Το Έτσι αρχίζει το κακό είναι το πορτρέτο ενός γάμου και μιας χώρας που στοιχειώνονται από την ενοχή, ένα βιβλίο για τα ασαφή όρια μεταξύ του ιδιωτικού και του δημόσιου εαυτού, μεταξύ του παρατηρητή και του συμμέτοχου, μεταξύ της ηθικής και της ανηθικότητας, μεταξύ των διαψεύσεών μας από τους άλλους αλλά και από τον ίδιο μας τον εαυτό. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
“Όπως ο Ναμπόκοφ και ο Φόκνερ, ο Μαρίας έχει χαρτογραφήσει μια δική του χώρα, γεμάτη από την ένταση μεταξύ της επιθυμίας για γνώση και του φόβου για το τίμημα αυτής της γνώσης”. (The Spectator)

 

Joaquim Maria Machado De Assis «Απομνημονεύματα του Άιρες… αυτό που οι άνθρωποι αποκαλούν έρωτα», Εισαγωγή, Μετάφραση, Σημειώσεις: Νίκος Πρατσίνης, εκδ. Ροές, σελ. 320

“Όλα τα ήξεραν. Φαίνεται απίστευτο πώς δυο άτομα που δεν είχαν ιδωθεί ποτέ τους, ή μια φορά μονάχα, φευγαλέα και σχετικά αδιάφορα, φαίνεται απίστευτο το πώς τώρα γνωρίζονταν με το νι και με το σίγμα και από στήθους. Γνωρίζονταν ολοκληρωτικά. Αν δεν είχαν εξερευνήσει ακόμη κάποιο κελί του άλλου ή καμιά σοφίτα, το έκαναν τώρα παρευθύς και γρήγορα, και εισχωρούσαν ο ένας μέσα στον άλλο οδηγημένοι από μια γνώση αυτόφωτη. […] Και τους ζήλεψα”.
Ο διπλωμάτης Άιρες επιστρέφει οριστικά από την Ευρώπη στο Ρίο ντε Ζανέιρο. Συνταξιούχος, χήρος και άτεκνος. Στο ημερολόγιό του καταγράφει και σχολιάζει τη μουντή “νέα ζωή” του. Παρακολουθεί με πάθος το ευτυχισμένο γηραιό άτεκνο ζεύγος των Αγκιάρ και τα πάθη του: τη σχέση αγάπης που αυτό αναπτύσσει με την όμορφη νεαρή χήρα Φιντέλια, προσηλωμένη στον νεκρό σύζυγό της, που τόσο αγάπησε, καθώς και με τον φιλόδοξο νεαρό βαφτισιμιό τους, τον Τριστάου. Ο ήρωας-αφηγητής μελετάει με πάθος και τον έρωτα, στον εαυτό του και στον περίγυρο, άμεσα ή/και “από την κλειδαρότρυπα”.
Γράψιμο μελαγχολικό και ειρωνικό, ανάλαφρο και διεισδυτικό, με φόντο την ιδιότυπα αστική ζωή των Τροπικών στο Ρίο ντε Ζανέιρο της διετίας 1888-1889, όταν η Βραζιλία κατάργησε τη δουλεία και τη μοναρχία.
Το κύκνειο άσμα του μεγαλύτερου συγγραφέα της Βραζιλίας, του μόνου μη λευκού συγγραφέα στον κατάλογο των εκατό σημαντικότερων συγγραφέων της Δύσης, από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Αστυνομικό μυθιστόρημα:

 

Μάρκος Κρητικός «Το μπλουζ της πεταλούδας», εκδ. Μεταίχμιο, σελ. 232

Η φαινομενικά ακίνδυνη παρακολούθηση μιας φοιτήτριας από τη Σαντορίνη οδηγεί τον ιδιωτικό ντετέκτιβ Μίλτο Οικονόμου στα ίχνη ενός σκοτεινού κυκλώματος ναρκωτικών και πορνείας. Αδίστακτοι εγκληματίες εισβάλλουν αναπάντεχα στη ζωή του όταν μαθαίνουν τη σχέση του με μια πεταλούδα της νύχτας που γνωρίζει πολλά για την παράνομη δράση τους. Αυτό που ίσως αγνοούν είναι ότι ποτέ δεν πρέπει να τα βάζεις με κάποιον που δεν έχει τίποτα να χάσει.
Στη νέα υπόθεση του Μίλτου Οικονόμου, που εξελίσσεται στην Αθήνα και κορυφώνεται στη Μύκονο, κυριαρχούν η νουάρ ατμόσφαιρα στα κακόφημα στέκια της νύχτας και το μαύρο χιούμορ του αντιήρωα πρωταγωνιστή, ενώ οι μελαγχολικές νότες των μπλουζ συνοδεύουν την αφήγηση σαν μουσική υπόκρουση κινηματογραφικής ταινίας. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

Χρήστος Μαρκογιαννάκης «Μυθιστόρημα με κλειδί», εκδ. Μίνωας, σελ. 272

Νήσος, ένα ειδυλλιακό ψαρονήσι, έχει γίνει καλοκαιρινός προορισμός του διεθνούς τζετ σετ. Ο αστυνόμος του Τμήματος Ανθρωποκτονιών Αττικής Χριστόφορος Μάρκου περνάει εκεί την άδειά του, όταν κατά τη διάρκεια ενός πάρτι η Λούσι Ντέιβις, μια νεαρή Αγγλίδα δημοσιογράφος, βρίσκεται δολοφονημένη στην αποθήκη της οικοδέσποινας.
Με το νησί αποκλεισμένο από τον άνεμο, ο Μάρκου ψάχνει το κίνητρο και τον δράστη στα μυστικά, τα ψέματα και τα κουτσομπολιά του «κλειστού κύκλου της Νήσου» και σε ένα μυθιστόρημα με κλειδί που έγραφε το θύμα.
Η επιφανειακή ηρεμία του νησιού διαταράσσεται ενώ ένα ακόμη ανεξιχνίαστο έγκλημα από το παρελθόν θα περιπλέξει την υπόθεση.
Καθώς η λίστα των νεκρών μεγαλώνει, θα κατορθώσει ο Μάρκου να βρει τον δολοφόνο προτού αυτός καταφέρει να ξεφύγει με το επόμενο πλοίο της γραμμής;
Ο Χρήστος Μαρκογιαννάκης επιστρέφει με ένα whodunit εμπνευσμένο από τη χρυσή περίοδο της αστυνομικής λογοτεχνίας. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

Ειρήνη Βαρδάκη «Ο μέντοράς μου», εκδ. Μίνωας, σελ. 480

Δεν είναι κακό να ονειρεύεσαι την κορυφή. Αρκεί να θυμάσαι ότι ανήκει πάντα σε έναν. Όταν ο Μέντορας ερωτεύεται τη μαθητευόμενή του, το όνειρο βγαίνει αληθινό. Ένας κερδίζει την κορυφή, ένας πρέπει να πέσει στον γκρεμό. Φήμες λένε… ότι ήταν το ίδιο πρόσωπο.
Ήταν ο μέντοράς της. Ήταν η μαθητευόμενή του. Ήταν μια συγκλονιστικά υπέροχη και αφανιστική αγάπη. Έγιναν το πρωτοσέλιδο και η πιο πολυσυζητημένη εξαφάνιση. Για να κατανοήσει κάποιος το έγκλημα της λίμνης, πρέπει πρώτα να σκύψει στον πυρήνα αυτής της ολέθριας σχέσης. Τα όσα ακολουθούν είναι ένα επικίνδυνο παιχνίδι. Ένας βασανιστικός γρίφος. Πολύτιμος σύμμαχος σε αυτό είναι μονάχα η ευφυΐα, μέχρι να διαπιστώσεις ότι αντίπαλός σου δεν ήταν άλλος από την ίδια την αλήθεια. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
«Αμείλικτη, καταιγιστική αφήγηση που τραβάει το χαλί κάτω από τα πόδια σου ξανά και ξανά, έντονοι διάλογοι, αποφασιστικές και μεθοδευμένες ανατροπές και σκληρά προσωπεία δημιουργούν ένα παιχνίδι διαθλάσεων και αντικατοπτρισμών για γερά νεύρα. Το νέο, καταιγιστικό ψυχολογικό θρίλερ της Ειρήνης Βαρδάκη σε προκαλεί. Μην αντισταθείς…» (Κέλλη Κρητικού, Athens Voice)
«Η συγγραφέας σε παγιδεύει στα δίχτυα της και με την αιχμηρή της πένα καθηλώνει τον αναγνώστη σε ένα ανατριχιαστικό ψυχολογικό θρίλερ. Έντονο, ανατρεπτικό, σκοτεινό, ευφυές. Μία καταβύθιση στα σκοτεινά νερά της ανθρώπινης ψυχής». (Βίκυ Τάσιου, Βιβλιοαρώματα)

 

 

Ιστορία- Εθνολογία:

 

Ιώ Τσόκωνα «Το Πέρα των Ελλήνων», εκδ. Μεταίχμιο

«Όσο κοινότοπο κι αν ακούγεται, δεν μπορώ να αποφύγω τον πειρασμό και να μην πω το αυτονόητο: Είναι πανέμορφη η Πόλη, είναι πανέμορφο το Πέρα. Βαρύ και ασήκωτο το φορτίο που κουβαλούν. Κάθε γωνιά τους έχει και μια ιστορία, κάθε στενό τους έχει το δικό του μυστικό.
Εδώ και αιώνες γράφτηκαν, γράφονται και θα γράφονται διθύραμβοι για το κάλλος της Πόλης, για την αρχοντιά και τη μεγαλοπρέπειά της, για την ιστορία της… Τι μπορεί να προσθέσει κανείς όταν άνθρωποι όλων των εθνικοτήτων και όλων των τεχνών ζωγράφισαν, τραγούδησαν και έγραψαν για κάθε σπιθαμή της, βάζοντας ο καθένας το δικό του λιθαράκι στο μωσαϊκό που τη συνιστά; Αν πρέπει όμως να συμπυκνώσουμε όλα αυτά και θελήσουμε να δώσουμε ένα στίγμα της που να τα συγκεντρώνει όλα, θα καταλήξουμε στο Πέρα. Χωρίς να θέλω να μειώσω την ομορφιά και την αξία καμίας άλλης περιοχής, θεωρώ πως στο Πέρα χτυπούσε και εξακολουθεί να χτυπάει η καρδιά της Πόλης».
Ένα σύντομο οδοιπορικό, εκ των έσω, στην ιστορία της πιο φημισμένης αστικής περιοχής της Πόλης, στο πολυπολιτισμικό Πέρα, το οποίο όμως στιγματίστηκε καθοριστικά από την ελληνορθόδοξη κοινότητα. Μέσα από μία βιωματική αφήγηση περιγράφονται τα σχολεία, τα προξενεία και τα μέγαρα, ο κινηματογράφος, το θέατρο και ο Τύπος, αλλά και οι άνθρωποι, αστοί, διανοούμενοι ή γραφικοί, που έδωσαν πνοή και χρώμα στην περιοχή. Ξεκινώντας από την πρώτη κατοίκηση του Πέρα τον 16ο αιώνα μέχρι σήμερα, ξεδιπλώνεται η ακμή και η παρακμή μιας κοσμοπολίτικης κοινωνίας, παράλληλα με τη μεταμόρφωση της όψης της περιοχής.
Η έκδοση συμπληρώνεται από φωτογραφικό υλικό. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Λογοτεχνικές Μελέτες- Ερμηνεία- Ιστορία της Λογοτεχνίας:

 

Νίκος Μπακουνάκης «Όταν έπεσα στο μελανοδοχείο», εκδ. Πόλις, σελ. 350

Πώς ένας έφηβος ανακαλύπτει το βιβλίο και την ανάγνωση; Πώς περνάει από το κόμικ στον Καμύ; Πώς αποκτά αναγνωστική και βιβλιοφιλική εμπειρία; Πώς μπαίνει, τυχαία, στη δημοσιογραφία; Και πώς, το 1997, δημιουργεί το πρώτο ένθετο για “Βιβλία” στον ελληνικό Τύπο; Το παρόν βιβλίο είναι μια αυτοβιογραφική αφήγηση, με στοιχεία λογοτεχνικής δημοσιογραφίας, κριτικού δοκιμίου και ιστορίας των ΜΜΕ, που καλύπτει μια περίοδο σαράντα ετών, από τα τέλη της δεκαετίας του 1970 έως σήμερα. Η Πάτρα, η Αθήνα, το Παρίσι είναι οι χώροι δράσης του ήρωα-αφηγητή. Στο φόντο, εκδότες, δημοσιογράφοι, συγγραφείς, συναντήσεις με αξιομνημόνευτους ανθρώπους, εφημερίδες, βιβλιοπωλεία, μπαρ και εστιατόρια, διαμάχες και αντιπαραθέσεις, απογοητεύσεις και θρίαμβοι, διαψεύσεις και χρεοκοπίες. Αλλά, πάνω απ’ όλα, η ακατάλυτη σχέση γραφής και ανάγνωσης. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Δημοσθένης Κούρτοβικ «Η ελιά και η φλαμουριά», Ελλάδα και κόσμος, άτομο και ιστορία στην ελληνική πεζογραφία 1974-20210, εκδ. Πατάκη, σελ. 360

Λίγες χρονολογίες στη νεότερη ελληνική ιστορία σημαδεύουν μια τόσο ξεκάθαρη και βαθιά τομή όσο το 1974. Η «Ελλάδα της Μεταπολίτευσης» μεταμορφώθηκε με πολύ γοργό ρυθμό. Γνώρισε μεγάλες κοινωνικές και πολιτισμικές αλλαγές, δέθηκε στενότερα με τον έξω κόσμο, βρέθηκε αντιμέτωπη με πρωτόγνωρες προκλήσεις, έχασε παλιές βεβαιότητες, αναζητεί καινούργιες σταθερές, προσπαθεί να επαναπροσδιορίσει την ταυτότητά της. Το βιβλίο εξετάζει το πώς συνομίλησε η ελληνική πεζογραφία με αυτή τη νέα πραγματικότητα, πώς είδε τις αλλαγές στην ελληνική κοινωνία, πώς επαναδιαπραγματεύθηκε τη σχέση με το ιστορικό παρελθόν, ποια ερωτήματα έθεσε για το υπαρξιακό καθεστώς και τη συνείδηση σύγχρονων ανθρώπων (ιδίως σύγχρονων Ελλήνων), ποιες καινούργιες δυνατότητες ανακάλυψε και πώς τις αξιοποίησε. Η εικόνα που προκύπτει είναι σύνθετη και ανατρέπει αρκετές καθιερωμένες θεωρήσεις. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Φιλοσοφία:

 

Βάλτερ Μπένγιαμιν «Ημερολόγιο Μόσχας», Μετάφραση από τα Γερμανικά: Έμη Βαϊκούση, Πρόλογος: Γκέρσομ Σόλεμ, Επίμετρο: Κώστας Θ. Καλφόπουλος, εκδ. Καστανιώτη, σελ. 272

Ο Βάλτερ Μπένγιαμιν βρέθηκε στη Μόσχα για ένα δίμηνο, μεταξύ 1926 και 1927. Η καταγραφή του συγκεκριμένου ταξιδιού καταλαμβάνει περίοπτη θέση στα κείμενά του, εξαιτίας της ειλικρινούς και άτεγκτης πάλης που είχε ο Γερμανοεβραίος στοχαστής τόσο με τα κίνητρα όσο και με τη συνείδησή του. Φαίνεται ότι ο αρχικός λόγος εκείνου του ταξιδιού ήταν η Άσια Λάτσις, μια Λετονή που είχε αναδειχθεί σε σημαντική επιρροή για τον ίδιο, συναισθηματική και πνευματική. Το ημερολόγιο του Μπένγιαμιν είναι, αφενός, η αποτύπωση μιας δύσκολης ερωτικής σχέσης όπου το αντικείμενο του πόθου είναι άπιαστο και μάλλον άπονο. Αφετέρου, είναι η ιστορία ενός αποτυχημένου ειδυλλίου με την Επανάσταση. Διότι ο Μπένγιαμιν μετέβη στη Ρωσία όχι μόνο για να αποκτήσει μια εικόνα της σοβιετικής κοινωνίας από πρώτο χέρι, αλλά και για να λάβει μια τελική απόφαση σχετικά με το αν θα γινόταν μέλος του Κομμουνιστικού Κόμματος. Όμως το Ημερολόγιο Μόσχας συνιστά κάτι παραπάνω από μια μαρτυρία για την ιδεολογική αμφιθυμία, τη διλημματική συνθήκη που βιώνει ένας διανοούμενος. Η αισθητική του αξία είναι επίσης μεγάλη. Γιατί ο Μπένγιαμιν αποδεικνύεται εδώ ένας από τους πιο διεισδυτικούς φυσιογνωμιστές της Μόσχας κατά τον εικοστό αιώνα, φιλοτεχνώντας ένα αλησμόνητο χειμερινό πορτρέτο της πόλης. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

 

 

Οικογένεια- Υγεία:

 

Σάρα Ογκουελ – Σμιθ «Ήρεμος Ύπνος», Μετάφραση: Βεατρίκη Κάντζολα- Σαμπατάκου, εκδ. Μίνωας

Σας έχουν εξαντλήσει τα νυχτερινά ξυπνήματα του μωρού σας;
Έχετε κουραστεί να δίνετε μάχη για τον ύπνο του παιδιού σας;
Τα πρώτα πέντε χρόνια που περνάμε ως γονείς είναι γεμάτα με έννοιες και ανησυχίες, αλλά για τη συντριπτική πλειονότητα των γονιών κανένα πρόβλημα δεν είναι τόσο πιεστικό όσο η έλλειψη ύπνου.
Σε αυτόν τον εξαιρετικά πρακτικό και χρήσιμο οδηγό προτείνεται μια ήπια αλλά αποτελεσματική λύση για τα συνηθισμένα προβλήματα ύπνου που αντιμετωπίζουν οι γονείς παιδιών βρεφικής και νηπιακής ηλικίας έως πέντε ετών.
Εξισορροπώντας με μεγάλη προσοχή τις ανάγκες του παιδιού με αυτές των στερημένων από ύπνο γονιών, η συγγραφέας προσφέρει πολύτιμες, αξιόπιστες και βασισμένες σε επιστημονικά δεδομένα συμβουλές που θα βελτιώσουν τον ύπνο του, βοηθώντας παράλληλα τους γονείς να φροντίσουν και τις δικές τους ανάγκες.
• Πόσες ώρες είναι λογικό να περιμένουμε να κοιμούνται τα παιδιά μας σε κάθε αναπτυξιακό στάδιο;
• Γιατί πολλές διαδεδομένες συμβουλές για τον ύπνο
των παιδιών είναι ανακριβείς και αναποτελεσματικές;
• Πώς μπορούμε να αντιμετωπίσουμε το συχνό ξύπνημα
και την άρνηση του παιδιού να πάει στο κρεβάτι του το βράδυ;
Βάλτε την ηρεμία στην καθημερινότητά σας
και δείτε την οικογενειακή σας ζωή
να κυλά πιο όμορφα!

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top