Fractal
  • Κάϊρο: Μια πόλη.. δυο βιβλία.

    Γράφει η Πέρσα Κουμούτση //     «Οι Έλληνες του Καϊρου» της Ματούλας Τομαρά- Σιδέρη, εκδόσεις «Κέρκυρα»   Κατ αρχήν να ευχαριστήσω θερμά την διδάκτορα του Παντείου Πανεπιστημίου, Ματούλα Τομαρά Σιδέρη για την τιμή και την εμπιστοσύνη της να παρουσιάσω

    Περισσότερα
  • Αμπού Νουουάς: ο ποιητής του κρασιού και του έρωτα

    Κείμενο του Κρεσέντσιο Σαντζίλιο // * Μετάφραση ποιημάτων: Πέρσα Κουμούτση //   Είναι πραγματικά εξαιρετική η μορφή του Αμπού Νουουάς μέσα στον ευρύτατο ορίζοντα της ιστορίας της αραβικής λογοτεχνίας. Το μεγάλων διαστάσεων diwān (ποιητικό έργο) του, αποτελούμενο από σχεδόν όλα τα

    Περισσότερα
  • Ελένη Κονδύλη: “Η απόρριψη του άλλου σημαίνει φόβος και μη αποδοχή του εαυτού”

    Συνέντευξη στην Πέρσα Κουμούτση //   Όταν η συγγραφέας, μεταφράστρια και μελετήτρια του Μαχφούζ, Πέρσα Κουμούτση, συναντά την αραβολόγο και ποιήτρια Ελένη Κονδύλη, το αποτέλεσμα είναι αυτή εδώ η συνέντευξη:     Η Ελένη Κονδύλη εδώ και πολλά χρόνια ασχολείται

    Περισσότερα
  • Έπεα Πτερόεντα;

    Γράφει η Πέρσα Κουμούτση //   «Έπεα Πτερόεντα;» της Αμαλίας Ρούβαλη, εκδόσεις «Τυπωθήτω», σελ. 109   «Η ειλικρίνεια έχει χρώμα που δακρύζει Στρίβει από τη γωνιά και εγώ καταπλακώνομαι από γρανιτένια κρύσταλλα ψέματος.» Με αυτό το σύντομο, «επιγραμματικό» σχεδόν ποίημα

    Περισσότερα
  • Μάργκαρετ Άτγουντ: «Όλες οι ιστορίες είναι αλληγορίες. Ακόμα κι όταν γράφουμε για το παρελθόν ή για άλλους πλανήτες, για το παρόν μας γράφουμε»

    Συνέντευξη: Ελένη Γκίκα // Μετάφραση: Πέρσα Κουμούτση //   «Κάποιοι συγγραφείς τα καταφέρνουν μια χαρά και χωρίς να μετακινηθούν από τους τόπους τους. Εμένα τυχαίνει να μου αρέσουν πολύ τα ταξίδια». «Η Ελλάδα είναι μια μεγαλοπρεπής μηχανή του χρόνου αλλά

    Περισσότερα
  • Η κατοικία της οδού Μουράτ (η ψυχή της Αιγύπτου)

    Γράφει η Ελένη Γκίκα //   «Στους δρόμους του Καίρου/ περίπατος με τον Ναγκίμπ Μαχφούζ» της Πέρσας Κουμούτση. Εκδ. «Ψυχογιός», σελ. 227   «Όταν ήμαστε μικρά παιδιά ποιος από μας θα μπορούσε να φανταστεί ποια είναι η μοίρα του, ή

    Περισσότερα
  • Η έκπληξη της ζωής και του έρωτα

    Γράφει η Πέρσα Κουμούτση //   «Θαύμα Ιδέσθαι» της Αθηνάς Παπαδάκη (ιδιωτική έκδοση)   Σπαρακτική, με ψήγματα ανεπαίσθητου σαρκασμού και ειρωνείας, οξυδερκής, υπαινικτική και αμφισβητική θα μπορούσε να αποκαλέσει κανείς την ποίηση της Αθηνάς Παπαδάκη στη νέα της ποιητική συλλογή

    Περισσότερα
  • Το ποιητικό σύμπαν της Ολυμπίας Καράγιωργα

    Γράφει η Πέρσα Κουμούτση //   Ολυμπία Καράγιωργα, Άπαντα: «Στο φως το Χρυσαφί», Εκδ. «Σοκόλη – Κουλεδάκη»   «Μεγάλωσα και σπούδασα σε όμορφους χώρους, με όμορφο κόσμο γύρω μου από κάθε φυλή και θρησκεία – στα ελληνικά εκπαιδευτήρια της Μανσούρας,

    Περισσότερα
  • Ελληνικά Χαϊκού; Και βέβαια υπάρχουν.

    της Πέρσας Κουμούτση  //   Αλλά τι είναι το Χαϊκού;   Το χαϊκού είναι η πιο σύντομη μορφή ποίησης στον κόσμο και προέρχεται από την Ιαπωνία του Μεσαίωνα. Στην πραγματικότητα είναι μια ποιητική φόρμα που αποτελείται από τρεις ομάδες των

    Περισσότερα
  • Με αφορμή ένα απόσπασμα

    Η Πέρσα Κουμούτση γράφει για τον Ναγκίμπ Μαχφούζ //   Με αφορμή ένα απόσπασμα που έχω ξεχωρίσει από το έργο του μεγάλου Λογοτέχνη Ναγκίμπ Μαχφούζ, καταγράφω τις σκέψεις μου για τη διττή λειτουργία της γλώσσας που χρησιμοποιεί, ιδιαιτέρως στα αλληγορικά

    Περισσότερα

Back to Top