Fractal

Το βιβλίο κι ο συγγραφέας του: Η επιστροφή της Camilla Lackberg στη Φιελμπάκα

Γράφει η Ελένη Γκίκα //

 

Camilla Lackberg «Ο κούκος», Μετάφραση: Αγγελική Νάτση, Εκδόσεις Μεταίχμιο, σελ.460

 

Μετά την επιτυχημένη συνεργασία της με τον Henrik Fexeus στα συνεργατικά μυθιστορήματα «Η σέχτα» και «Το κουτί» και το δικό της πέρασμα από τον φεμινιστικό εαυτό της (Γυναίκες χωρίς έλεος, Το χρυσό κλουβί, Ασημένια φτερά) η σουηδή συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων Camilla Lackberg επιστρέφει στη γενέθλια αγαπημένη της Φιελμπάκα. Ξαναβρίσκει την Ερίκα της (άλτερ έγκο), τον αστυνομικό άντρα της Πάτρικ, φίλους και συγγενείς και τα τρία της παιδιά.

Το σκηνικό όσον αφορά τόπο και χρόνο δεν έχει αλλάξει. Όλα συμβαίνουν τώρα, γνωρίζουμε έναν έναν τους πρωταγωνιστές και ο τόπος παραμένει ως έχει: το αγαπημένο, γραφικό ψαροχώρι της. Το οποίο ωστόσο σε βάθος χρόνου όλα τα χωρά: εγκλήματα του παρελθόντος και οικογενειακά και προσωπικά μυστικά.

Η ιστορία ξεκινά με ένα Νόμπελ, μια έκθεση φωτογραφίας και δυο φόνους. Ο Χένινγκ, σημαντικός συγγραφέας, πληροφορείται ότι βραβεύεται με το Νόμπελ Λογοτεχνίας οφ δε ρέκοντρ, ο Ρολφ, ιδιόρρυθμος καλλιτέχνης και κυκλοθυμικός ετοιμάζει την καινούργια του φωτογραφική έκθεση η οποία ωστόσο αναφέρεται και αφορά το παρελθόν. Εν τω μεταξύ το ίδιο χρονικό διάστημα ο γιος και τα εγγόνια του Χένινγκ βρίσκονται δολοφονημένα και ο Ρολφ θα βρεθεί με ένα καρφί στο κεφάλι του.

Ταυτοχρόνως η έρευνα του Πάτρικ Χέντστρεμ και των συναδέλφων του ξεκινά. Με την Ερίκα ως συνήθως να αναζητά τις ρίζες στο παρελθόν. Ένας ανεξιχνίαστος φόνος στη Στοκχόλμη του 1980 είναι ξαφνικά παρών και πάλι και της υπόσχεται αίτια κι αφορμές, κρυμμένα μυστικά. Μιας παρέας που υπήρξε ο πυρήνας της λέσχης Μπλανς. Μιας λέσχης με πολλά σκοτεινά σημεία, αμφισβητούμενης που όλα δείχνουν ότι κινεί τα νήματα και ότι κρύβει πολλά.

Στις ιστορίες της Lackberg, εξάλλου, δεν υπάρχει ήρωας που να είναι ελεύθερος, όλοι τους είναι δέσμιοι του παρελθόντος, της οικογένειας, του χαρακτήρα του κι οι σχεδόν υποθηκευμένες ζωές τους μοιάζουν ήδη δεδικασμένες.

Όπως σε όλα της τα βιβλία της Camilla Lackberg, και αυτή η ιστορία διαδραματίζεται σε ένα ψαροχώρι (εκεί όπου γεννήθηκε και μεγάλωσε), στη Φιελμπάκα. Όπως σε όλα της τα βιβλία πρωταγωνιστούν η Ερίκα, ερευνήτρια – συγγραφέας, μια ιδιότυπη Μις Μαρλπ, και ο σύζυγός της Πάτρικ, αστυνομικός, τους οποίους έχουμε δει κατά την διάρκεια των ιστοριών να γνωρίζονται, να ξανασυναντιούνται μάλλον, να παντρεύονται, να αποκτούν το πρώτο παιδί, μετά τα δίδυμα, να παντρεύουν την πεθερά της η Ερίκα κι ο Πάτρικ τη μάνα του.

Όπως σε όλα της τα βιβλία, το παρελθόν, ως ζωντανός οργανισμός και καθοριστικός παράγοντας των μελλοντικών εξελίξεων και τα οικογενειακά βάρη – μυστικά θα αποτελέσουν και πάλι τα κλειδιά. Χωρίς αυτό, ωστόσο, και να σημαίνει ότι οι ιστορίες της επαναλαμβάνονται, ο αναγνώστης παύει να αιφνιδιάζεται, ότι κάθε ιστορία δεν είναι καινούργια και πρωτότυπη, πως η πλοκή παύει να είναι καταιγιστική και αιφνιδιαστική. Κρατώντας την βασική δομική μέθοδο η συγγραφέας, συνεχίζει κι εδώ να εγκιβωτίζει σκηνές από το παρελθόν για να φωτίζει ή μάλλον σκιάζοντας να υπαινίσσεται το παρόν, αποκαλύπτοντας μόλις στο τέλος, το αναπόφευκτο της ζωής των ηρώων.

Έτσι κι εδώ, αδελφικές αντιζηλίες, τρανς άτομα με ιδιαίτερο και κρυφό παρελθόν, άλυτα εγκλήματα και παρεξηγήσεις καθορίζουν τα γεγονότα και κινούν τα νήματα σε ό,τι συμβαίνει τους ήρωες και σε χρόνο παρών. Τα εγκιβωτισμένα κεφάλαια με τη ζωή της Λόλα και της Πίτε (πατέρας και κόρη) στη Στοκχόλμη του 1980 υποψιάζουν τον αναγνώστη ότι και η λέσχη Μπλανς και οι φόνοι ενέχουν κάτι το απολύτως εκδικητικό και ότι η ρίζα του κακού πηγάζει εδώ.

Η Camilla Lackberg έχει τον τρόπο της να προσφέρει μια λαχταριστή όψη έρευνας και ζωής, και να παρουσιάζει τους ήρωές της σε βάθος, με παρελθόν, τον ιδιαίτερο χαρακτήρα τους και προοπτική. Γνωρίζει καλά τον τρόπο να ξεδιαλύνει το μυστήριο τόσο ώστε να κρατάει πολύ. Έτσι που ο αναγνώστης να αμφιβάλει μέχρι το τέλος αλλά ωστόσο φτάνοντας στην αλήθεια και στο τέλος, να μη την βρει καθόλου υπερβολική.

Με τα ίδια στοιχεία που έστησε τα μυθιστορήματα «Η παγωμένη πριγκίπισσα», «Ο ιεροκήρυκας», «Οικογενειακά μυστικά», «Το παιδί από τη Γερμανία», «Σε ζωντανή μετάδοση», «Η γοργόνα», «Ο φαροφύλακας», στήνει τον «Κούκο» της, ο οποίος διαβάζεται εξ ίσου απολαυστικά.

 

Camilla Lackberg

 

Κάνοντας δε ένα φλας μπακ στη συγγραφέα, ας θυμηθούμε ότι:

Η Καμίλα Λέκμπεργ πρωτομπήκε στη ζωή μας με την «Παγωμένη πριγκίπισσα» από τις εκδόσεις Μεταίχμιο το 2011 και αμέσως αγαπήθηκε πολύ:

Η συγγραφέας Ερίκα Φαλκ επιστρέφει στο πατρικό της, στο παγωμένο ψαροχώρι Φιελμπάκα ύστερα από τον αιφνίδιο θάνατο των γονιών της για να βρει μια κοινότητα στο κατώφλι της τραγωδίας. Η παιδική της φίλη Άλεξ, την οποία η ίδια βρίσκει νεκρή στην μπανιέρα της, είναι η αφετηρία για ένα επώδυνο φλας μπακ στο παρελθόν το οποίο θα φέρει στο φως τα θαμμένα μυστικά που κρύβονται κάτω από την ειδυλλιακή όψη της Φιελμπάκα αλλά και για μια γενναία απόφαση που θα αλλάξει για πάντα τη ζωή της Ερίκα.

Σήμερα τα βιβλία της έχουν πουλήσει πάνω από 10.000.000 αντίτυπα και έχουν εκδοθεί σε περισσότερες από 30 χώρες. Εξαιρετικά δημοφιλής στη χώρα της, πρόσφατα έλαβε η ίδια μέρος στο τηλεοπτικό «Χορεύοντας με τ’ αστέρια», ενώ από τα Χριστούγεννα του 2012 προβάλλεται στη σουηδική τηλεόραση σειρά βασισμένη στα μυστήρια της Φιελμπάκα. Προτού φτάσουμε, όμως στο «Χρυσό κλουβί», η Καμίλα Λέκμπεργ που γεννήθηκε στις 30 Αυγούστου 1974 και μεγάλωσε στη Φιελμπάκα, ένα ψαροχώρι, 140 χλμ. περίπου από το Γέτεμποργ και στη Φιελμπάκα εκτυλίσσονται και όλες οι ιστορίες των βιβλίων της, και από παιδί ήθελε να γίνει συγγραφέας, που μόλις έντεκα χρονών είχε διαβάσει όλα τα βιβλία της Αγκάθα Κρίστι, αλλά σπούδασε οικονομικά στο Πανεπιστήμιο του Γέτεμποργ και εργάστηκε ως οικονομολόγος για μερικά χρόνια στη Στοκχόλμη, όμως ένα σεμινάριο δημιουργικής γραφής, το οποίο παρακολούθησε στη Στοκχόλμη, στάθηκε η αφορμή για να αλλάξει καριέρα και τότε ξεκίνησε να γράφει και το πρώτο της βιβλίο «Η παγωμένη πριγκίπισσα», το οποίο κυκλοφόρησε το 2003 στη Σουηδία, όταν η Καμίλα ήταν 29 χρονών και τρία χρόνια αργότερα τα βιβλία της πολλά υποσχόμενης σειράς με πρωταγωνιστές τη συγγραφέα Ερίκα -το alter ego της Καμίλα- και τον αστυνομικό Πάτρικ, φιγουράρουν στις λίστες των μπεστ σέλερ.

Τα οποία είναι μέχρι στιγμής είναι γνωστά και μεταφρασμένα από το Μεταίχμιο και σε μας τα εξής: «Ο ιεροκήρυκας», «Σε ζωντανή μετάδοση», «οικογενειακά μυστικά», «Χιονοθύελλα με άρωμα πικραμύγδαλου», «Το παιδί από τη Γερμανία», «Ο φαροφύλακας», «Η γοργόνα», «Άγγελος θανάτου» και «Η μάγισσα», όλα σε μετάφραση Γρηγόρη Κονδύλη.
Κεντρικοί ήρωές της, ο επιθεωρητής Πάτρικ Χέντστρεμ και η σύντροφός του Ερίκα, συγγραφέας. Κεντρικός άξονάς της, τα μυστικά και ο ζόφος της μικρής κοινωνίας και, ακόμα περισσότερο, του μικρού της πυρήνα, της οικογένειας.

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top