Fractal

Ο Andrés Montero επιστρέφει στο χώρο της υπαίθρου καταρρίπτοντας το χρόνο

Γράφει η Αναστασία Σ. Τσουκαλά //

 

 

 

Andrés Montero «Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή», Μετάφραση: Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Διόπτρα

 

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» είναι το πρώτο μυθιστόρημα που μεταφράζεται στα Ελληνικά από τη Μ. Παλαιολόγου και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα. Ο Andrés Montero είναι συγγραφέας και παραμυθάς. Έχει τιμηθεί για το εν λόγω μυθιστόρημά του με το Βραβείο της Ακαδημίας Γλώσσας της Χιλής και το Βραβείο της Πόλης του Σαντιάγο. Φέτος, οι θαυμαστές της λογοτεχνίας της Λατινικής Αμερικής θα έχουν την δυνατότητα να παρακολουθήσουν στο φεστιβάλ ΛΕΑ το συγγραφέα που θα πραγματοποιηθεί στην Αθήνα, στη Χαλκίδα, στη Λευκάδα και στην Κρήτη.

Ο Α. Montero αγαπά την πατρίδα του και μέσα από το έργο του παρουσιάζει την παράδοσή της. Καλλιεργεί και αναπτύσσει τα χαρακτηριστικά του τόπου του μέσω των προφορικών αφηγήσεών του. Το «Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» είναι ένα μυθιστόρημα αποτελούμενο από έξι ιστορίες: η αγρύπνια, τρόποι να κερδίσεις τη βασιλεία των ουρανών, η ανταρσία, η μονομαχία, βαφτισιμιά, Φλορ και τρούκο πάλι, γέρο!.

Η πρώτη ιστορία ξεκινά με έναν άντρα που ταξιδεύει μέσα στη νύχτα για το αεροδρόμιο προκείμενου να παραλάβει ένα συνεργάτη. Το αυτοκίνητο ξεμένει από βενζίνη στη μέση του πουθενά, στην ύπαιθρο της Χιλής. Αναζητά ένα χώρο για να περάσει τη νύχτα. Βρίσκει ένα σπίτι που οι οικοδεσπότες του προσφέρουν φιλοξενία με ευχαρίστηση. Εκεί όμως, διαπιστώνει ότι οι συγγενείς αποχαιρετούν μια νεαρή γυναίκα που είχε δολοφονηθεί. Τα γεγονότα που διαδραματίζονται δεν ήταν στα σχέδια του, ούτε καν στην φαντασία του. Οι υπόλοιπες ιστορίες διακλαδώνονται μεταξύ τους, ο αναγνώστης όμως είναι απαραίτητο να προχωρήσει στις απαραίτητες συνδέσεις αφού οι αφηγητές αλλάζουν, ο χρόνος δεν μένει σταθερός. Κοινό στοιχείο σε όλες τις ιστορίες είναι ο θάνατος.

Ο Α. Montero επιμένει στο στοιχείο της φύσης, της υπαίθρου. Οι ιστορίες του ξετυλίγονται σε αγροτικές περιοχές που διακρίνονται για το παραδοσιακό στοιχείο, που πλάθονται ακόμη παραμύθια, που συντηρούνται οι δεισιδαιμονίες και οι προκαταλήψεις. Το τοπίο σε συνδυασμό με τις καιρικές συνθήκες δημιουργούν τις κατάλληλες προϋποθέσεις για την πραγματοποίηση του απροσδόκητου, του φανταστικού. Ο χώρος παύει να είναι φιλικός από τη στιγμή που ο θάνατος προβάλλει. Παράλληλα, το κλίμα της περιοχής αυτής βοηθά ακόμη και στη σκιαγράφηση των ηρώων του A. Montero. Υπάρχουν σκοτεινοί χαρακτήρες, μυστήριοι, που όμως διαπνέονται από το αίσθημα του σεβασμού.

 

Montero, Andrés - Escritores.org - Recursos para escritores

Andrés Montero

 

«Αφού χάθηκε σε κάμπους και δάση, ίσως κάνοντας κύκλους, βρήκε ένα πλατύ μονοπάτι, ξέφωτο, στο οποίο περπάτησε αποφασιστικά. Διαισθανόταν πως προχωρούσε προς την οροσειρά. Σύντομα θα εμφανιζόταν κάποιο χωριό, ένας οικισμός. Τότε θα μπορούσε να προσλάβει άντρες με την υπόσχεση μιας μελλοντικής πληρωμής. Θα οπλιζόταν απ’ την κορυφή ως τα νύχια. Με κάποιον τρόπο θα έπαιρνε πίσω το κτήμα. Οι ιδέες περνούσαν χωρίς καμιά λογική από το μυαλό του, όσο η βροχή ξέπλενε και το τελευταίο ίχνος αίματος από το μανίκι του πουκαμίσου».

Το μυθιστόρημα «ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» είναι ένα βιβλίο που μαγεύει τον αναγνώστη. Ο συγγραφέας μας μεταφέρει από το παρόν στο παρελθόν με τις αφηγήσεις των ηρώων του. Η χρήση της γλώσσας που άλλοτε χαρακτηρίζεται από λυρισμό και άλλοτε από απλότητα στενεύει τα όρια του ρεαλιστικού και του φανταστικού κόσμου που διαδραματίζονται τα γεγονότα

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top