Fractal

“Άρνηση”. Ποίημα του Γιώργου Σεφέρη | Μετάφραση στα αγγλικά

Μετάφραση στα αγγλικά: Μανώλης Αλυγιζάκης //

 

 

 

 

Άρνηση

 

Στο περιγιάλι το κρυφό

κι άσπρο σαν περιστέρι

διψάσαμε το μεσημέρι·

μα το νερό γλυφό.

 

Πάνω στην άμμο την ξανθή

γράψαμε τ’ όνομά της·

ωραία που φύσηξεν ο μπάτης

και σβήστηκε η γραφή.

 

Με τί καρδιά, με τί πνοή,

τί πόθους και τί πάθος

πήραμε τη ζωή μας· λάθος!

κι αλλάξαμε ζωή.

 

 

 

Denial

 

On the secluded seashore

white like a dove

we thirsted at noon;

but the water was brackish.

On the golden sand

we wrote her name;

when the sea breeze blew

the writing vanished.

With what heart, with what spirit

what desire and what passion

we led our life;

what a mistake!

so we changed it.

 

 

Translated by Manolis Aligizakis

 

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top