Fractal
  • Χαριτολογώντας δεν λέμε ότι όταν κάποιος φτάσει τα εκατό, ο Θεός μηδενίζει;

    της Ελένης Γκίκα //   «Εκατό» του Γιάννη Ευσταθιάδη. Εκδ. «Μελάνι», σελ. 190 «Τώρα, για πρώτη φορά, αξιώθηκα το ανήκουστο: να συγκεράσω την ποίηση του αμέτρητου με τον ορθολογισμό του αριθμού!» φώναξε δυνατά, κι η φωνή του κυμάτισε στον έρημο

    Περισσότερα
  • Κωνσταντίνος Τσουκαλάς: Το άτι της Ιστορίας

    Συνέντευξη στην Ελένη Γκίκα //   «Εδώ έχουμε να κάνουμε πια με μια δικτατορία του πραγματικού. Δεν υπάρχει το όνειρο, δεν υπάρχει η οπτασία − ήδη είχαμε μιλήσει από τότε για το τέλος των ουτοπιών. Αλλά υπήρχε ένα πράγμα, το

    Περισσότερα
  • Η νομοτέλεια της Τέχνης

    της Ελένης Γκίκα //   Γαλάζια φλέβα του Ross MacDonald. Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου. Εκδ. «Μεταίχμιο», σελ. 444 Γνωστός στα καθ’ ημάς από τα βιβλία του «Μελαγχολική πόλη» (Παρατηρητής), «Υπόθεση Γκάλτον» (Κέδρος), «Η νεκροφόρα με τις ρίγες» (Αλεξάνδρεια»), «Κινούμενος στόχος» (Μεταίχμιο), κλασικός πια

    Περισσότερα
  • Βασίλης Αλεξάκης: Στα περισσότερα βιβλία μου υπάρχει πάντα ένας θάνατος

    Συνέντευξη στην Ελένη Γκίκα //   «Ο μικρός Έλληνας» ήρθε στην ζωή του Βασίλη Αλεξάκη και στη ζωή μας, σε μια κρίση διπλή: όσον αφορά τη ζωή του, ήταν ένα σοβαρότατο πρόβλημα υγείας που τον ακινητοποίησε δίπλα τους κήπους της

    Περισσότερα
  • Η Ιστορία σε μια παρτίδα σκάκι και σ’ ένα τανγκό

    της Ελένης Γκίκα //   «Το τανγκό της Παλιάς Φρουράς» του Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε (Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη, Εκδ. «Πατάκη», σελ. 606). Ένα βιβλίο σαγηνευτικά αργό, γοητευτικά λεπτομερές, ρυθμικό σαν το ταγκό της Παλιάς Φρουράς, που αλλάζει ακριβώς για να απομείνει ο

    Περισσότερα
  • Το μυστικό της Ιστορίας της Ο: «Μια ωμή ερωτική επιστολή»

    της Ελένης Γκίκα //   Η ιστορία της Ο της Πολίν Ρεάζ έχει κυκλοφορήσει δύο φορές στα ελληνικά. Το 2006, σε μετάφραση Θεοδώρας Καβαρατζή, από τις εκδόσεις Εξάντας. Και πρόσφατα, σε μετάφραση Ρίτας Κολαΐτη, από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Είναι μονάχα

    Περισσότερα
  • Η μυστική κοινότητα των αναγνωστών

    της Ελένης Γκίκα //   «84, Charing Cross Road» της Helene Hanff  (Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά. Εκδόσεις Πόλις.) Εκείνη, Αμερικανοεβραία μποέμ «με σαραβαλιασμένα έπιπλα και σκοροφαγωμένα πουλόβερ. Επιβιώνει στο όριο της φτώχειας διαβάζοντας και διορθώνοντας άρθρα για εγκυκλοπαίδειες, ιστορικά παιδικά βιβλία

    Περισσότερα
  • Η ανθρωπογεωγραφία της Ιστορίας

    της Ελένης Γκίκα //   «14» του Ζακ Εσνόζ (Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης, Εκδ. Ίκαρος, σελ. 107) Τι μπορεί να σου συμβεί στ’ αλήθεια ένα σαββατιάτικο απομεσήμερο του Αυγούστου; Όταν ο καιρός προμηνύεται τόσο καλός, δε δουλεύεις και πας με το ποδήλατό

    Περισσότερα

Back to Top