Fractal

Παλιννόστηση

Γράφει η Ελένη Γκίκα //

 

Hermann Hesse «Η επιστροφή», Μετάφραση: Απόστολος Στραγαληνός, εκδ. Κριτική, σελ. 82

 

Βιβλιοπώλης κατ’ αρχάς ο ίδιος, ο Έρμαν Έσσε που γεννήθηκε το 1977 στο Calw της Νυρεμβέργης, μια μικρή πόλη του Μέλανος Δρυμού και στη συνέχεια έγραψε τον «Λύκο της Στέπας», τον «Σιντάρτα», «Νάρκισσος και Χρυσόστομος», «Γερτρούδη», «Πήτερ Κάμεντσιντ», «Ταξίδι στην Ανατολή», «Κάτω από τον τροχό», βιβλία αμέτρητα, υπήρξε ιδρυτής του περιοδικού «Vinos Voco», μέλος της Πρωσικής Ακαδημίας, επίτιμος διδάκτορας του Πανεπιστημίου της Βέρνης, τιμημένος με πολλά βραβεία μεταξύ των οποίων το Νόμπελ το 1946, και με το βραβείο Ειρήνης των Γερμανών βιβλιοπωλών το 1955 για να πεθάνει το 1962 γνώριζε πολύ καλά τις «Μεταμορφώσεις του Πίκτορ» [γι’ αυτό και τις έγραψε, εξάλλου].  Όλη του η ζωή υπήρξε. Μεταμορφώσεις. Και Επιστροφή.

Η «Επιστροφή» του που μόλις κυκλοφόρησε από την Κριτική, γράφτηκε το 1909 για το λογοτεχνικό περιοδικό Die Neue Rundschau και είναι ένα από τα λιγότερα γνωστά αφηγήματα του Έσσε που εκδίδεται για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. Πρόκειται για το λιγότερο μεταφυσικό και μεταφορικό του αφήγημα που θυμίζει έντονα «Λύκο της στέπας».

Είναι η ιστορία ενός φιλάσθενου αγοριού ο οποίος αδυνατώντας να κρατήσει την χειρωνακτική επιχείρηση του πατέρα, ξενιτεύεται, σπουδάζει, γυρίζει Ευρώπη, Ρωσία και Αμερική, επιτυγχάνει, παντρεύεται, χηρεύει, επιχειρεί, δυναμώνει, ολοκληρώνει νωρίς τον κύκλο της ζωής και κοσμογυρισμένος πια αποφασίζει να επιστρέψει και να εγκατασταθεί μόνιμα στη γενέθλια πόλη, κάπου στον Μέλανα Δρυμό. Αλλά τίποτα δεν θα είναι ίδιο πια εκεί. Ακόμα και τα μεγάλα μεγέθη όπως θα τα έχει στα μνήμη του.

Οι άνθρωποι θα τον αναγνωρίζουν και δεν θα του μιλούν. Έως ότου μάθουν για την μεγάλη περιουσία του για να αλλάξουν στάση. Τότε θα γίνει μεν δεκτός με ενθουσιασμό, αλλά δικός τους, δεν θα γίνει ποτέ. Ακατανόητος θα παραμείνει και ξένος. Αποδέκτης χλεύης και κουτσομπολιών. Όλα σ’ εκείνον ενοχλούν, ο τρόπος που μιλά, ο τρόπος που περπατά, ο τρόπος που χαιρετά την χήρα που έχουν αποφασίσει εκείνοι να απομονώσουν, ο ξενόφερτος αέρας που φέρνει μαζί του, ό,τι ανόμοιο κουβαλά, η διαφορετικότητά του, η αγάπη του για τους κήπους, η μοναξιά…

 

Hermann Hesse

 

Ο Έσσε, μαιτρ στους μοναχικούς και διαφορετικούς χαρακτήρες στήνει τον ήρωά του σε έναν ξένο κόσμο, ακατανόητο και εχθρικό να προσπαθεί να βρει στον υπέροχο κήπο της χήρας την μοναδική σταθερά του. Αποφασίζοντας να εγκαταλείψει την πατρίδα του και για δεύτερη φορά. Εξάλλου η πατρίδα αυτή των παιδικών του χρόνων πια δεν υπάρχει. Και κήπο μπορεί να φτιάξει η χήρα ξανά.

 

 

Δημοσιεύθηκε στον Φιλελεύθερο.

 

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Back to Top